«BLM это или нет — неважно. Он поднял руку на тотальную украинизацию и потому стал объектом травли»

Tags: inrussia, edunews

Кирилл Вышинский о т.н. «языковом законе» и судьбе студентов на Украине

С 16 января на Украине вступила в силу 30-я статья т.н. закона о госзяыке, согласно которой тотальной украинизации подвергается сфера услуг – кафе, аптеки, магазины, отели. За первые десять дней в адрес Офиса уполномоченного по защите государственного языка поступили сотни жалоб, главным образом от «языкового патруля», самоорганизовавшегося для выявления нежелающих в момент переходить на мову, и в основном состоящего из молодчиков с ультраправыми взглядами на жизнь и на страну. 

Травля русскоязычных развернулась и в социальных сетях. Атаке подвергаются как строптивые работники магазинов и кафе, отказавшиеся украинизироваться по расписанию, так и студенты, привыкшие получать профессию в высшем учебном заведении на русском. Зачастую, помимо угроз и оскорблений, неизвестные придают огласке их личные данные – фамилия, имя, отчество, где живет, учится, работает…, подстрекая «преподать им урок» и «вправить мозги».

В эпицентре травли оказался и студент из Нигерии Оланипекун Олувасеун Олатунджи, в виртуальном мире — просто Шон. Он учится на последних курсах медицинского факультета Запорожского государственного Университета, тотальную украинизацию он посчитал не вполне адекватной мерой, призвав не лишать людей права выбора. В результате в его адрес стали поступать угрозы и расистские оскорбления, личные данные также были преданы огласке, а руководство вуза написало на него заявление в правоохранительные органы. Однако, такое проявление не только языковой,  но и расовой нетерпимости не вызвало никакой реакции со стороны Евросоюза или США. 

Журналист, исполнительный директор медиагруппы «Россия Сегодня» Кирилл Вышинский о последствиях тотальной украинизации как для студентов, так и общества в целом.  

— С точки зрения облегчения коммуникации или поддержания и расширения сферы применения украинского языка этот закон, эта норма совершенно бессмысленна. Она мертвая и не имеет ни правового, ни лингвистического содержания. По сути, это способ унизить русскоязычное население страны. 

Понятно, что эта «норма» живой не будет. В Одессе, в Днепропетровске, в Харькове люди как разговаривали между собой по-русски, так и продолжают это делать. Но это даст возможность всяким активистам бегать по торговым сетям, провоцировать людей, заставлять их говорить на украинском языке, угрожать тем, кто этого не делает. И это уже происходит, об этом пишет пресса. Это не больше, чем способ демонстрации собственной силы националистически настроенного меньшинства, способ давления на русскоязычное население.

— В баре или магазине люди, в конечном счете общий язык находят.  А каково будет студентам в результате тотальной украинизации? Они несколько лет получали высшее образование на русском, профессию свою познают, а украинского не знают, как им быть? Их отчислят?

Последствий будет много. И мы, к сожалению, мы не можем предсказать их все. Все зависит от права применения, от того, насколько люди в ректоратах, административных учреждениях, торговых предприятиях будут подвержены этому влиянию и давлению. Кого-то могут заставить постоянно эту норму применять. Так что, это только раскалывает страну. Повторюсь: языкового, лингвистического и социального смысла эта норма не имеет, это форма доминирования.

— А вообще известно, сколько процентов молодых на Украине говорит только на русском? Есть данные? 

К сожалению, на Украине плохо со статистикой, поскольку последняя перепись населения проходила в 2001 году. А все сроки повторной переписи уже давно сорваны. Если мне не изменяет память, то более 20% населения в 2001 году назвали русский язык для себя родным. Согласно социологическим данным, более 30-40% населения страны смотрят телевидение на русском языке, общаются между собой на русском языке. Но повторюсь: Украина – страна билингвистическая. Те, кто говорит в быту по-русски, понимают украинский язык, они учили его в школе, и это для них не проблема. И именно на этом фоне, когда люди общаются и думают на русском языке, живут в русскоязычном городе, попытки заставить их, заходя в магазин, переходить на украинский – абсурдны. Эта ситуация вызывает отвращение к украинскому языку и служит формой дискриминации русскоязычного населения.

– На этой неделе разразился скандал. Студент из Нигерии Оланипекун Олувасеун Олатунджи публично подверг критике принудительную украинизацию, дискриминирующую русский язык, после чего в его адрес стали поступать угрозы и расистские оскорбления…

— На Украине абсолютно нормальная практика, что на подготовительном этапе иностранные студенты изучают русский язык. Это происходит осмысленно, так как все учебники – на русском языке, преподаватели говорят на русском языке, и вполне естественно, что иностранные студенты учат не украинский, а русский, который позволит им читать, учиться и чувствовать себя комфортно. И вдруг выясняется, что человека, которого на Украине учили русскому языку, теперь заставляют переходить на украинский. И да, он выразил свое искреннее возмущение абсурдности ситуации, не поняв, в какой политической ситуации он находится.

Конечно, он попал под жесткий пресс «свидомых» людей, на него посыпались самые разные обвинения, включая политические, что, конечно, делает ситуацию абсурдной в квадрате. Но с точки зрения человеческой логики это невозможно обсуждать ни в каких категориях – «BLM» это или нет, неважно. Все это в данный момент не имеет значение, он поднял руку на «святое», он заявил об абсурдности норм говорить на том языке, на котором его даже не учили разговаривать, и потому стал объектом травли»

 

Беседовал Олег Осипов

 

Фото на главной: tdaily.ru

Россотрудничество предлагает Оланипекуну Олувасеуну Олатунджи продолжить свое образование в России. Агентство готово оказать содействие.

No Comments