Соглашение между Министерством образования и науки Российской Федерации и Министерством образования Королевства Таиланд о сотрудничестве в области образования от 1 декабря 2004 г.

Tags: Таиланд

Номер: б/н



Министерство образования и науки Российской Федерации и Министерство образования Королевства Таиланд, далее именуемые Сторонами, учитывая взаимную заинтересованность в развитии сотрудничества в области образования, желая способствовать развитию, углублению и расширению сотрудничества в сфере профессионального образования, будучи убеждены, что укрепление образовательных связей обоих государств будет содействовать взаимопониманию между народами,
согласились о нижеследующем:

Статья 1
Стороны относят к приоритетным областям сотрудничества следующие образовательные программы:
начальное профессиональное образование;
среднее профессиональное образование;
высшее профессиональное образование;
послевузовское и дополнительное профессиональное образование.

Статья 2
Стороны способствуют развитию прямых контактов между заинтересованными российскими и таиландскими научными и образовательными учреждениями.

Статья 3
Стороны способствуют обмену опытом и развитию сотрудничества в области преподавания естественных наук, математики, информационных технологий и основ технологического образования, а также обмену преподавателями для осуществления преподавательской деятельности по естественным дисциплинам, математике, биотехнологии и медицине.

Статья 4
Стороны развивают сотрудничество в области начального и среднего профессионального образования по вопросам, связанным с повышением качества научного и технического образования квалифицированных рабочих, техников и других специалистов.

Статья 5
Стороны поощряют сотрудничество в области науки и высшего профессионального образования и в этих целях осуществляют обмены:
студентами и преподавателями для обучения и стажировки (ежегодно до 5 человек сроком до 10 месяцев);
аспирантами и научными работниками для стажировки и проведения научных исследований по согласованной тематике (ежегодно до 3 человек сроком до 10 месяцев);
преподавателями, учеными и специалистами в области подготовки педагогических кадров для чтения лекций и ведения практических занятий (ежегодно до 2 человек сроком до 10 месяцев).

Статья 6
Стороны обмениваются информацией о существующих в их государствах образовательных программах и стандартах всех образовательных уровней и, в случае взаимной заинтересованности, создают временный научно-исследовательский коллектив для изучения, обобщения и развития накопленного в каждом из государств опыта в этой образовательной области.

Статья 7
Стороны сотрудничают по вопросам признания документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях.

Статья 8
Стороны проводят совместные ярмарки, семинары и выставки по вопросам развития образовательных систем, совершенствования педагогических технологий и учебно-методической работы в образовательных учреждениях обоих государств.

Статья 9
Стороны поощряют участие граждан своих государств в организуемых каждым из государств международных олимпиадах учащихся и студентов по основным учебным дисциплинам.

Статья 10
Стороны регулярно информируют друг друга о проводимых в своих государствах международных конференциях и семинарах по вопросам науки и образования, представляющим взаимный интерес, и поощряют участие в них представителей образовательных, научных и иных организаций другой Стороны.

Статья 11
Стороны один раз в два года обмениваются делегациями работников образования для обмена опытом и ознакомления с современным состоянием развития систем образования каждого из государств, а также обсуждения путей и средств развития сотрудничества в этой области.

Статья 12
Конкретные условия, а также сроки осуществления мероприятий, проводимых в рамках настоящего Соглашения, определяются путем взаимных консультаций.
При обмене делегациями в рамках настоящего Соглашения направляющая сторона берет на себя транспортные расходы, расходы по проживанию и другие расходы делегаций в государстве принимающей стороны.

Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует в течение трех лет. Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие трехлетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения трехлетнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в г. Бангкоке 1 декабря 2004 года, в двух экземплярах на русском, тайском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей толкования используется текст на английском языке.

Дата: 01.01.2001

Тип: Договор (сотрудничество)

Тематика: сотрудничество

Страна(ы): Таиланд

Полномочный орган: нет