Соглашение о сотрудничестве между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания в области культуры, науки и образования от 4 ноября 1993 г.

Tags: Дания

Номер: б/н

Примечание:

Статья 6.
Стороны изучат возможность взаимного признания дипломов ученых степеней и званий

Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Дания, подчеркивая значение имевших место в Европе глубоких исторических перемен, руководствуясь принципами, положениями и целями Заключительного акта и другими документами Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подтверждая свою решимость неукоснительно соблюдать принципы правового государства, права человека и основные свободы и способствовать развитию контактов между людьми, преследуя цели развития и укрепления всестороннего сотрудничества между обеими странами и народами, выражая свое желание развивать сотрудничество на двусторонней и многосторонней основе в районе Северной Европы и Балтийского моря, продолжая вековые договорные отношения между Россией и Данией, подчеркивая исторический характер традиций дружбы и добрососедства и стремление Сторон укреплять их на основе духовной, культурной и географической близости народов, подтверждая непреходящее значение культурных связей между Россией и Данией для укрепления доверия, сотрудничества и партнерства между народами обоих государств,
согласились о нижеследующем:

Статья 1
Стороны будут сотрудничать в области культуры, науки и образования в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
Стороны будут поощрять туристические обмены как средство ознакомления с культурными и гуманитарными ценностями другого государства.
Они будут обеспечивать проведение мероприятий в вышеназванных областях и возможность их организаторам использовать все доступные средства для информирования общественности об этих мероприятиях, в том числе через прессу, радио, телевидение.

Статья 2
Стороны будут поощрять связи в области культуры, образования, науки и информации, в том числе прямые обмены между учреждениями искусства, культуры, образования и науки, прежде всего между высшими учебными заведениями и исследовательскими центрами, другими учебными заведениями, между творческими союзами и объединениями, а также между правительственными и неправительственными организациями в рамках их компетенции и в соответствии с законодательством каждой страны.

Статья 3
Стороны будут укреплять сотрудничество в области образования.
В этих целях они будут обмениваться информацией по вопросам образования, научными и учебно-методическими публикациями, а также оказывать взаимное содействие в разработке учебников и других учебных материалов.

Статья 4
В рамках межправительственных договоренностей Стороны будут осуществлять обмен научно-педагогическими работниками, стажерами, школьниками, аспирантами и студентами учреждений высшего образования на согласованных Сторонами условиях.

Статья 5
Стороны будут содействовать преподаванию и использованию языков обеих стран.
Они будут поощрять организацию семинаров, научных и учебных поездок, а также обмен специалистами и преподавателями.

Статья 6
Стороны изучат возможности взаимного признания дипломов, ученых степеней и званий.

Статья 7
Стороны будут способствовать более широкому распространению книг и других публикаций, изданных в другой стране.
Они будут содействовать взаимному участию в международных книжных ярмарках, проводимых в обеих странах, обмену книгами, организации книжных выставок, встречам специалистов в области книгоиздательства.

Статья 8
Стороны будут поощрять ознакомление с культурой обеих стран, в особенности путем обмена:
- деятелями культуры и искусства для осуществления контактов и знакомства со страной,
- стажерами в различных областях искусства и, в особенности, творческой молодежью для учебы в высших художественных учебных заведениях и других учреждениях культуры.
Они будут также стремиться к расширению обмена опытом в области управления культурой и подготовки специалистов в различных сферах культуры, в том числе путем обмена специалистами и деятелями культуры.

Статья 9
Стороны будут поощрять совместное творчество и производство в области искусства.

Статья 10
Стороны будут содействовать контактам между музеями обеих стран, проведению выставок, научных конференций, а также обмену специалистами, информацией и документацией.

Статья 11
Стороны будут поощрять сотрудничество между библиотеками и другими заинтересованными учреждениями обеих стран, в частности, путем обмена специалистами и информацией по вопросам библиотечного дела.

Статья 12
Стороны будут содействовать контактам между архивными учреждениями в целях установления сотрудничества между специалистами и исследователями обеих стран.

Статья 13
Стороны будут поощрять сотрудничество в области культурного наследия, а также способствовать обмену опытом в деле охраны, реставрации и использования памятников истории и культуры.

Статья 14
Стороны согласились, что в случае незаконного перемещения через границу культурных ценностей, принадлежащих каждой из Сторон, они будут обеспечивать взаимодействие их компетентных государственных органов в обмене информацией и принятии мер, связанных с восстановлением законных прав собственности на культурные ценности, в соответствии с их национальным законодательством.

Статья 15
Стороны будут поощрять сотрудничество в области защиты авторских прав и смежных прав.

Статья 16
Стороны будут поощрять непосредственное сотрудничество между организациями телевидения и радиовещания.
Они будут содействовать распространению своих теле- и радиопрограмм, используя возможности, предоставляемые современными средствами связи.
Они будут содействовать обменам и сотрудничеству между профессиональными организациями и соответствующими учреждениями, в частности, для совместного производства в области телевидения и радиовещания и подготовки кадров.

Статья 17
Стороны будут поощрять развитие непосредственного сотрудничества в области кинематографии.
Они будут:
- способствовать популяризации киноискусства своих стран путем проведения различных киномероприятий;
- оказывать содействие взаимному участию в международных кинофестивалях, проводимых на территориях Сторон,
- содействовать совместному кинопроизводству,
- содействовать развитию прямых контактов и сотрудничества между кинематографическими учреждениями, предприятиями и организациями.

Статья 18
Стороны будут поощрять сотрудничество между государственными организациями и учреждениями, занимающимися вопросами молодежной политики, а также содействовать контактам между молодежными организациями и молодыми людьми обеих стран.

Статья 19
Стороны будут поощрять сотрудничество между государственными организациями и учреждениями в области физкультуры и спорта, в том числе в научно-исследовательской сфере. Они будут также побуждать физкультурные и спортивные организации к дальнейшему развитию взаимного сотрудничества.

Статья 20
Стороны будут оказывать содействие городам России и Дании в установлении породненных связей.

Статья 21
Стороны выступают за создание российского и датского культурных центров соответственно на территориях обеих стран.
Правовой статус и условия деятельности этих центров будут согласованы.

Статья 22
Стороны будут поддерживать сотрудничество между своими национальными комиссиями по делам ЮНЕСКО, принимая во внимание важность культурных обменов на многосторонней основе.

Статья 23
В целях реализации положений настоящего Соглашения создается смешанная российско-датская комиссия. Комиссия состоит из представителей министерств и других заинтересованных государственных учреждений. Комиссия собирается по мере необходимости или по просьбе одной из Сторон. Заседания комиссии проводятся поочередно в России и Дании. Министерства иностранных дел России и Дании координируют проведение заседаний комиссии.

Статья 24
С целью выполнения настоящего Соглашения Стороны будут заключать межправительственные программы сотрудничества, содержащие конкретные мероприятия и условия их проведения.
С этой же целью могут заключаться протоколы и программы между соответствующими государственными учреждениями в рамках их компетенции и в соответствии с национальным законодательством каждой страны.

Статья 25
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение о культурном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Дании от 11 сентября 1962 года.

Статья 26
Настоящее Соглашение вступит в силу по истечении 30 дней после того, как Стороны письменно уведомят друг друга о выполнении соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в Копенгагене 4 ноября 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и датском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Дата:

Тип: Договор (сотрудничество)

Тематика: сотрудничество

Страна(ы): Дания

Полномочный орган: нет