Рекомендация Комитета Министров Совета Европы государствам-членам по академической мобильности (Страсбург, 2 марта 1995 года )

Номер: R(95)8

Примечание:

Рекомендация принята на 531 заседании заместителей министров 2 марта 1995 года



Комитет Министров, в соответствии со Статьей 15 (б) Устава Совета Европы, учитывая, что цель Совета Европы состоит в том, чтобы добиться большего единства между его членами, и что эта цель может быть достигнута исключительно совместными действиями в культурных вопросах;
1. принимая во внимание Европейскую культурную конвенцию;
2. принимая во внимание Европейские конвенции № 15. 21, 32, 49 и 138 об эквивалентности дипломов и квалификаций, так же как Европейское соглашение № 69 о предоставлении грантов для учащихся;
3. принимая во внимание две декларации о применении Европейской конвенции № 15 и общую декларацию об Европейских конвенциях по эквивалентности;
4. принимая во внимание политического декларацию и Резолюцию о мобильности исследователей в Европе; принятую европейскими министрами, ответственными за исследования (Париж, 17 сентября 1984 г.);
5. принимая во внимание Рекомендации: № R (84) 13;касающуюся ситуации с иностранными учащимися: № R (85) 21 по мобильности академического персонала и № R (90) 15 по поощрению мобильности исследований;
6. учитывая, что Совет Европы всегда поощрял академическую мобильность без какой-либо формы расовой, религиозной, политической или половой дискриминации:
7. учитывая, что политическая, экономическая, социальная, культурная, образовательная и научная взаимозависимость между странами-участниками Европейской культурной конвенции и между этими государствами и другими становится более близкой и интенсивной;
8. учитывая важные политические достижения в Европе начиная с 1989 г., которые привели к существенному увеличению числа государств-участников Европейской культурной конвенции;
9. учитывая, что это развитие сделало желательным принятие единственной рекомендации, охватывающей все аспекты академической мобильности;
10. учитывая, что мобильность академического персонала и учащихся «из» и «между» всеми частями Европы должна внести вклад в качество научных исследований, в обновление образования и соответственно вклад в Европейскую интеграцию, так же как и во взаимное уважение и понимание, в высшее образование, в образовательную систему в целом и, наконец, во все региональные и национальные культурные деяния;
11. принимая во внимание, что обучение и работа в условиях академической мобильности в другой стране, чем родная страна учащегося или сотрудника, вероятно, внесет вклад в его культурное обогащение и приобретение новых знаний;
12. учитывая, что для целей этой Рекомендации термин «университет» обозначает:
1) университеты;
2) другие высшие учебные и научно-исследовательские учреждения, не имеющие наименования «университет», но признаваемые таковыми полномочными властями государства, на чьей территории они расположены, как выполняющие работу, в общем, эквивалентного с университетами характера, рекомендует правительствам государств-членов Совета Европы:
1) при формировании политики воздействия на учреждения высшего образования принимать во внимание принципы, изложенные в приложении к настоящей Рекомендации, или привлекать к ним внимание полномочных заинтересованных органов так, чтобы они могли быть рассмотрены и, где это является реальным и соответствующим, приняты во внимание;
2) способствовать выполнению этих принципов правительственными агентствами и учреждениями высшего образования в пределах ограничений, связанных с данной им автономией;
3) гарантировать, что эта Рекомендация будет распространена настолько широко, насколько это возможно, среди всех людей и организаций, заинтересованных вопросами академической мобильности;
4) в случае, если государство еще не присоединилось к Европейскому соглашению № 69 о продолжении выплаты стипендий учащимся, обучающимся за границей, присоединиться и выполнять это соглашение как можно скорее;
Поручает Генеральному секретарю Совета Европы передать настоящую Рекомендацию правительствам тех государств-участников Европейской культурной конвенции, которые не являются членами Совета Европы.



ПРИЛОЖЕНИЕ К РЕКОМЕНДАЦИИ № R (95) 8
Принципы формулирования политики относительно академической мобильности в Европе
I. Определения
1. Термин "академическая мобильность" подразумевает период обучения, преподавания и/или исследования в стране другой, чем страна местожительства учащегося или сотрудника академического персонала (далее называемая "родная страна"). Этот период должен иметь ограниченную продолжительность, при этом предусмотрено, что учащийся или сотрудник возвращается в его или ее родную страну после завершения обозначенного периода. Термин "академическая мобильность" не предназначен для обозначения миграции из одной страны в другую. Настоящая Рекомендация касается непосредственно академической мобильности между государствами-членами Совета Европы и другими государствами-участниками Европейской культурной конвенции.
2. Академическая мобильность может быть достигнута через созданные для этой цели программы, через соглашения по обмену между правительствами, учреждениями высшего образования или их ассоциациями, а также по инициативе индивидуальных учащихся и персонала ("свободные схемы перемещения").

II. Основные принципы
3. Мобильность учащихся и сотрудников академического персонала в Европе имеет большую важность и должна поощряться. Период обучения, преподавания и/или проведения исследований за границей является обогащающим опытом для индивидуума. Академическая мобильность - важное направление в увеличении компетентности учащихся и академического персонала в их области деятельности, в обеспечении злободневными научными знаниями для стран и институтов, где такие знания менее хорошо развиты в данной области обучения, в поддержании ценных контактов между учащимися и академическим персоналом повсюду в Европе и в продвижении взаимного понимания.
4. Насколько возможно, все европейские страны должны как посылать, так и принимать учащихся и академический персонал. Поэтому необходимо поощрять академическую мобильность, особенно "в" и "из" стран, которые пока в относительно скромной степени были вовлечены в академическую мобильность. В этом контексте особенно важно поощрять академическую мобильность между Западной Европой и Центральной и Восточной Европой, между странами Центральной и Восточной Европы и странами с менее распространенными языками или географически периферийными странами. Западноевропейские страны должны поощрять студенческую мобильность в эти страны и, в сотрудничестве со странами Центральной и Восточной Европы и учреждениями высшего образования, распространять информацию относительно возможностей для обучения в Центральной и Восточной Европе.
5. Все европейские страны призываются к дальнейшему улучшению своих условий предоставления творческого отпуска уезжающему академическому персоналу или к представлению таких условий, где они еще не существуют. Творческие отпуска нужно предоставлять как для преподавания, так и для проведения исследований. Академический персонал, находящиеся в творческом отпуске и обладатели последокторских стипендий должны поощряться проводить по крайней мере часть своих исследований и преподавания за границей.

III. Доступ к иностранным учреждениям высшего образования
6. Доступ учащихся к иностранным учреждениям высшего образования должен быть основан на европейских конвенциях об эквивалентности, принимая во внимание декларации о применении конвенций. В принципе, принимающее государство и/или академические учреждения должны соответствующим образом рассматривать кандидатуры учащихся, кто имел бы право быть принятым в учреждения высшего образования в их собственной стране.
7. Академические сотрудники должны иметь право быть принятыми на должности в иностранном учреждении высшего образования на временную работу или по условиям обменной программы безотносительно к гражданству или национальному происхождению. В таких случаях должны быть ослаблены формальные правила и меры, регулирующие положение иностранцев согласно законам.

IV. Финансовые условия
8. В соответствии с Европейским соглашением № 69 о продолжении выплаты стипендий учащимся, обучающимся за границей, учащийся, обучающийся за рубежом в рамках признанной программы, двустороннего соглашения или по программе родного университета, предполагающей частичное обучение за границей, должен иметь право на ту же самую финансовую поддержку от родной страны, какую он получил бы, если бы он обучался дома.
9. Для поддержки академической мобильности между странами с низким доходом и странами с высокими ценами, включая страны со слабыми или неконвертируемыми валютами, принимающие страны должны в пределах своих возможностей, где это реально и в рамках образовательных обменных программ, принимать на себя местные расходы иностранных учащихся и академического персонала, включая предоставление жилья, расходы на пропитание и разумное количество карманных денег.
10. Страны с лучшим финансовым положением могли бы основать специальные стипендии с целью добавления к другим стипендиям и грантам для:
- учащихся или академического персонала из стран с низкими доходами, получающих финансовую помощь от своей родной страны;
- собственных учащихся и академического персонала, собирающихся в страны с низкими доходами, где финансовая помощь, предлагаемая принимающей страной и/или институтом может быть воспринята как неадекватная.
11. Каждое государство или учреждение высшего образования; а также некоммерческие учреждения и фонды должны пытаться основывать, если такие услуги не предусмотрены другими учреждениями, Фонд солидарности, чтобы помочь иностранным учащимся и академическому персоналу во временных финансовых трудностях; возникших не из-за их собственных ошибок (например, из-за запоздавшей выплаты гранта, стипендии или жалованья).
12. Каждое учреждение высшего образования должно выделить фонды для поддержки международного сотрудничества и академической мобильности.
13. Для уменьшения затрат на транспортные расходы в рамках академической мобильности транспортные компании, особенно в тех случаях, когда государство является владельцем, совладельцем или оператором компании, должны быть призваны предоставлять льготные цены на проезд учащихся и академического персонала в начале или при окончании периода обучения, преподавания и/или проведения исследований за границей.

V. Виза, занятость и политика социального обеспечения
14. С целью уважения ответственности отдельных государств и для разработки их собственной политики выдачи виз, занятости и социального обеспечения, государствам рекомендуется публиковать правила, регулирующие выдачу виз и разрешений на работу, позволяющие достаточно гибко поддерживать академическую мобильность. Правила должны делать возможным для иностранного академического персонала и учащихся устроиться на работу в учреждениях высшего образования принимающей страны в течение ограниченного периода времени и позволять иностранным учащимся участвовать в программах практического обучения и проектах, включающих практику на промышленных предприятиях, когда она рекомендуется как часть нормального курса обучения.
15. Государствам рекомендуется применять более либеральные правила выдачи виз и других административных средств управления, которые они используют на въезде на их территорию учащихся и академического персонала. Особенно это должно применяться в случаях уже учрежденных программ сотрудничества. В последнем случае, принимая во внимание поддержку направляющего и принимающего институтов, правительства должны рассмотреть пути ускоренной процедуры выдачи визы, возможность выдачи многократных виз на соответствующий расширенный период, а также отказ, снижение размеров или возврата платы за визу.
16. Государства приглашаются рассмотреть возможность предоставления виз по уменьшенным нормам для групп учащихся, преподавателей и исследователей, участвующих в обменах, в соответствии с двусторонними и многосторонними академическими соглашениями о мобильности.
17. Учреждения высшего образования должны установить согласованные правила предоставления их академическому персоналу отпуска для выполнения академических действий в течение ограниченного периода времени в иностранных институтах. Такой отпуск не должен влечь за собой потерю права на пенсию или другие социальные права, которые касаются сотрудников.
18. Там, где нет никакого двустороннего соглашения между родной и принимающей страной, которое охватывало бы несчастные случаи и страхование здоровья, предлагается; чтобы, в общем случае, принимающая страна распространяла свою схему страхования на иностранных учащихся и академический персонал.

VI. Языковая политика
19. Как общий принцип, должно поощряться изучение учащимися и академическим персоналом иностранных языков, и особенно европейских языков. Государства и институты должны предусмотреть меры для изучения широкого диапазона европейских языков, включая менее распространенные языки, которые также следует предлагать.
20. Должно поощряться предложение учреждениями высшего образования некоторых курсов; особенно «продвинутых», в широком диапазоне предметов на других языках, чем обычный язык (-и) обучения в институте. Курсы, преподаваемые на более широко распространенных языках и предлагаемые как иностранным, так и своим учащимся, являются важным средством поддержания академической мобильности. Приглашаемые преподаватели должны быть способными преподавать на другом языке, чем обычный язык (-и) обучения в принимающем институте, в том случае, когда иностранный язык с готовностью будет понят и принят учащимися этого института.
21. Должны быть пересмотрены любые законы, запрещающие использование в учреждениях высшего образования не национальных языков.

VII. Признание квалификации, полученных за рубежом
22. Признание родной страной квалификаций, полученных за границей, имеет большую важность. Направляющий и принимающий институты должны поощряться к установлению соглашения между ними по признанию в начале организации академических обменов, а также к использованию приложения к диплому и системы перезачета кредитов как средства обеспечения стандартной и легко понимаемой информацией об академических достижениях учащихся. При использовании так называемых свободных схем перемещения перед отъездом из родных институтов также должны приниматься меры для соответствующей оценки с целью признания квалификаций, которые выезжающие планируют получить за границей.

VIII. Информационная политика
23. Широкое распространение информации относительно возможностей обучения, преподавания и проведения исследований за границей, особенно касающейся выставок и открытого процесса выбора в программах мобильности, - предварительное условие для большего участия в академической мобильности. В число целевых групп, для которых распространяется информация относительно возможностей для академической мобильности, должны быть включены учащиеся средних школ.
24. Обновленная информация относительно обучения за границей должна предоставляться полномочными властями каждого государства. Она должна распространяться и, по возможности, дополняться специализированными подразделениями каждого учреждения высшего образования. Сеть национальных информационных центров по академической мобильности и признанию государств-членов Совета Европы в сотрудничестве с соответствующими сетями Комиссии Европейского сообщества и ЮНЕСКО (Европейский регион) должны быть поставлены в положение, когда они играют важную роль и соответственно используются. Национальные центры должны иметь тесные контакты со стипендиальными организациями и другими органами, принимающими активное участие в развитии академической мобильности.

IX. Службы мобильности
25. Для эффективной информации, руководства, помощи, приема и размещения должны быть созданы службы мобильности (государственные или частные, управляемые учреждением высшего образования или созданные при нем). Эти службы мобильности должны обслуживать учащихся и академический персонал, планирующих временное обучение; преподавание и/ или проведение исследований за границей, а также иностранных учащихся и академический персонал, прибывающих в институт. Для этой работы должен быть обучен штат специалистов.
26. Государственные власти, учреждения высшего образования и другие ответственные органы должны упростить различные формальности, касающиеся персональной ситуации иностранных учащихся, особенно связанные с получением разрешения на пребывание в стране и с поселением (регистрацией по месту жительства).
27. Государство и институты должны заботиться о том, достаточное ли количество мест в студенческих общежитиях зарезервировано для иностранных учащихся.
28. Принимающие страны должны предусмотреть условия для изучения их языка или языков прибывающими обменными учащимися и персоналом.

X. Учащиеся и академический персонал из числа беженцев и перемещенных лиц
29. В случае учащихся из числа беженцев или перемещенных лиц должны быть предприняты все усилия для того, чтобы оценить реальные квалификации учащихся, даже если они не могут быть подтверждены документально. Учреждениям высшего образования рекомендуется рассматривать принятие учащихся на основе тех квалификаций, про которые эти учащиеся утверждают, что они их имели, оговаривая это всеми возможным санкциями со стороны принимающей страны в том случае, если эти сведения окажутся ложными, или дать учащимся из числа беженцев и перемещенных лиц возможность доказать свои квалификации путем сдачи специальных экзаменов.
30. Государствам и учреждениям высшего образования рекомендуется предусматривать специальные меры для учащихся из числа беженцев или перемещенных лиц, например, финансовую помощь (включая специальные стипендии и освобождение от платы за обучение) и выделение достаточной квоты мест обучения, специально предназначенных для этой категории учащихся.
31. Государствам и учреждениям высшего образования рекомендуется проявлять гибкость в определении критериев, в соответствии с которыми учащийся может извлечь выгоду из специальных мер помощи учащимся из числа беженцев и перемещенных лиц. Эти меры должны быть направлены не только на людей; получавших признанный статус беженца, но также и на других людей, чьей жизни, свободе или безопасности может угрожать опасность, если они возвратятся в свой родной регион. Те же условия, что и для учащихся из числа беженцев или перемещенных лиц; должны применяться к людям, прибывшим в принимающую страну как обычные учащиеся; но чья ситуация с тех пор изменилась из-за гражданского противостояния или войны в их родной области или стране.
32. Государствам и учреждениям высшего образования рекомендуется применять, mutatis mutandis, условия, содержащиеся в пунктах 29-31, к академическому персоналу из числа беженцев и перемещенных лиц.
33. Государства и учреждения высшего образования должны, насколько это возможно, применять в отношении учащихся и академического персонала из числа беженцев и перемещенных лиц все другие меры, предусмотренные настоящей Рекомендацией.

Дата:

Тип: Конвенция

Тематика: признание

Организация(и): Совет Европы

Полномочный орган: нет